Un journal d'un Jardin Potager du Pays des Illinois

Author: Carol (Page 13 of 18)

La chasse pour le plaqueminier indigene (The hunt for the wild persimmon)

Persimmon Tree & Fruit

20 Février, Wednesday

25 degrees F

Cloudy, Winds 5 N

Dreams of the approaching spring linger in these changeable days of February. In anticipation of the upcoming Jardin Potager season at Fort de Chartres, final orders of heirloom seeds are placed, the garden plans reworked, and the tools await sharpening. Soon the time for planning will be past.  As part of my ritual of pre-season preparation I endeavor to bring order to the preserved remains of last year’s garden. Among the chores to be attended to are, clearing and organizing the stillroom and; inventorying last season’s dried herbs, gathered seeds, fruit preserves and brandies. Much to my delight, a dark corner of the room reveals a forgotten bottle containing late fall’s gathered persimmons, slightly bruised, sugared, and lightly spiced-left to mature in fine French brandy.  In a week’s time, the brandy will be ready for decanting and tasting.

Finding this bounty allows me to revisit my ongoing obsession with this native fruit-Diospynos virginiana. While many happy hours are spent in the pursuit of research and cultivation of known 18th century vegetable and fruits of the French culinary traditions in the Illinois country, I am also much enamored of the native offerings of the region, the persimmon tree and fruit being one of many.  The French called the tree plaqueminier or piaqueminier, the fruit-plaquemine. Piakimin, piakimine, piaguimina were the region’s Native American names for the persimmon tree and fruit.  Not being able to successfully cultivate my own stand of persimmon trees, I have been known to stalk this wild native fruit, risking life and limb to gather quantities necessary to explore the 18th century recettes(recipes) which include this recalcitrant native fruit, underappreciated and now oft forgotten.

Persimmon, Michaux

The tree presents an unassuming presence along the forests edge, often on a rocky slope. The persimmon is the only tree in the Illinois country of the Ebony family, its heartwood nearly black, maturing to a height of 30-70 ft. The branches keep a firm grip of the smallish orange fruit, reluctant to give up their bounty.  Often the fruit is not fully ripe until after the first frost, the skin becoming a pale translucent orange with an overcast of light purple. Gathering the fruit from the ground signals its readiness, whether it falls naturally or one helps the process along by shaking the tree. The trick is to gather the now ripe fruit before the wild animals do, as it is a favorite.  The delicious flavor is delicately sweet and its texture similar to a date. Jesuit Jacques Gravier wrote in 1701 that persimmons were “the most delicious fruit that the savages have from the Illinois to the sea.” The experience of tasting an unripe persimmon will leave a lasting impression, the sour astringency forever imprinting the experience in the mouth. Once the fruit is sufficiently ripe, the process for gaining the pulp from the fruit is difficult and messy.  Not quite finished overcoming the persimmon’s intractable nature, one must now remove the many seeds from the pulp, requiring a bit of ingenuity and perseverance, employing a sieve to separate the fruit’s pulp from the attached seeds.

Flying Squirrel with Persimmon, Mark Catesby

For all of the persimmon’s foibles, references abound concerning the native piakimias in the accounts of the Upper, Middle and Lower Mississippi Valleys written by 17th and 18th century French military and religious explorers such as Binneteau, Bossu, Charlevoix, Gravier, and Marest, to name a few. Their letters and journals note the presence of persimmon (the fruit often referred to as medlars or damask plums) throughout the Illinois country and its potential value. Pierre Francois Xavier de Charlevoix, a French Jesuit traveler and historian, in his Journal of a Voyage to North America remarked: “The Piakimine is shaped like a damask plum, though somewhat larger: its skin is tender, its substance watery, and colour red; and has besides a very delicate flavor.”

Tribes of the greater Mississippi River region such as the Osage, Illinois, and Quapaw utilized the fruit in food stuffs such as breads, puddings, and soup. In a late 17th century letter between Father Claude Chauteriere of Montreal to his brother Father P. Jean Chauteriere of Limoges, France states “I send you a piece of bread which has come from a place 500 leagues from here. It comes from the Illinois country; it is made from medlars or services, and has a very good taste.” Missionary Gravier reported receiving persimmon bread from a Quapaw chief: “He made me a present of 2 loves of piakimia, which I distributed among the French.” Military officer Jean-Bernard Bossu also referred to a type of native persimmon (ougoufle) bread, which may have been one of the first prepared foods sold by vendors on the streets of New Orleans. “The bread they make of it looks like gingerbread and it is dried for use on long trips.” Bossu also reports being offered by native hosts a meal of persimmon bread, bear paws, and beaver tails. Medicines were created from the bark and roots which were shared with missionaries and couriers du bois. The dry roasted seeds were used by colonists to make a kind of coffee-like beverage and were sometimes employed in games or weather forecasting. A period recipe from the Southeast instructs that the pulp mixed with bran was used in the making of colonial persimmon beer and there were also many references to persimmon brandy. The wood was valued for its strength and elasticity and was noted in its use for the making of many objects and tools, such as mallets, large screws, wagon chassis, shuttles and bows.

Ripe Persimmon

Exploring the French colonial foodways of the Illinois country, it becomes apparent the French utilized nature’s offerings. Whether through native tribal and slave interaction or intermarriage, local ingredients influenced colonial French cuisine while using traditional food preparation methods such as fricassees, sauces, baking, and preserving. Interestingly, other European colonists of the era seemed to resist the use of native food except when their ability to grow or obtain the known staples of their food culture was restricted. Persimmon fruit would have been a welcome addition to the diet of residents in the Upper Louisiana region, in savory and sweet “made dishes” whether fresh, dried, preserved, or fermented. Period and handed down recipes and narratives of our native persimmon fruit are featured on the Recettes 2013 page of this blog.

As the winter moves toward its completion, there is still time on cold evenings to savor the moment, pour a small glass of sweetly spiced persimmon brandy and be reminded of all the bounty, cultivated and native, present in the Illinois country. The coming spring and the gardening season ahead, will offer new opportunities to explore the colonial and native foods and recipes of those who inhabited this country of the Upper Mississippi called Illinois.

Our annual garden weekend at Fort de Chartres will be held Saturday and Sunday, February 23 and 24. Stop by and visit with a few l’habitants as work is done to prepare the jardin potager for the upcoming growing season, weather permitting. Jardin Potager heirloom seed packet samples will be available.

Information for this post gathered from primary sources:

Jean-Bernard Bossu’s Travels in the Interior of North America 1751-1762

 Journal of a Voyage to North America, Translated from the French of Pierre Francois Xavier de Charlevoix, Vol. ll

The Jesuit Relations and Allied Documents, Travels and Explorations of the Jesuit Missionaries in New France, 1610—1791

The North American Sylva (1810), Translated from the French of F. Andrew Michaux

Additional references:

The common persimmon (Diospyros virginiana L.), The history of an underutilized fruit tree (16th-19th centuries), C. H. Briand (2005)

“A Wild Taste”: Food and Colonialism in Eighteenth-Century Louisiana, Shannon Lee Dowdy (2010)

Pigeon Soup and Plover in Pyramids: French Foodways in New France and the Illinois Country, Elizabeth M. Scott (2007)

The native persimmon, by W.F. Fletcher. (1915)

Une bonne et heureuse annee!

4 Janvier, Friday

36 degrees F

Sunny, Winds 5-10 miles SW

“Good and happy year!”-a greeting heard throughout the French communities of the Illinois country in the New Year. Familles visited each other’s homes during the first two weeks of January, giving entrennes, small presents to children, usually of fruits, nuts, cakes or small articles of clothing. Visitors were offered refreshments such as coffee and wine and a selection of desserts.

As meals were prepared for holiday festivities, their menus reflected the successes and failures of the garden season. The women would have preserved and stored many of the fruits and vegetables grown in the past year, presenting them in feasts offered for the holidays and for balls in the coming weeks.

Dried Long Red Cayenne Peppers

Meals offered would reflect the victories of the jardin: cabbage, carrot, melon, onion, pepper, squash, and turnips. If they had the same meager harvest of bean, beet, leek, and peas that we experienced in this past summer and fall harvests, those vegetables would have been absent in the holiday menu, and most likely meat would be scarce as well. The heat and drought of the high summer months reduced crops and stock available to sustain l’habitants as the winter seasons progressed. While the study of the garden plans for the new season continued on the cold and snowy winter nights, hearts, then as now, offered fervent prayers and petitions for a gentler and kinder growing season in the New Year.

As winter continued its progress, la Fete des Rois would arrive on the twelfth day of Christmas. On the eve of this holiday, the first ball was held-Bal des Rois.

Jean-Baptiste Greuze, Epiphany (1774)

Young girls under the supervision of the matrons prepared the foods for the supper and dance. Making all kinds of savory dishes, the ever-present chicken bouillon, brandied peaches, sweetened nuts, and the regional favorite, les croquinoles-a type of cruller or beignet. One must believe that other cakes and pies such as a tourtière would also be served. In some of the communities, food for feasts was provided from items collected as the revelers travelled door to door in the running of la Guignolée on New Year’s Eve. Refreshments offered during the festivities would have been homemade cordials, wine and a type of ratafia (ratafiaz) for the gentlemen. Upon the closure of the ball, a special cake with four beans kneaded into the dough was served to the young ladies in attendance. The young ladies who received these beans were declared queens and each selected their “king.” After the ladies presented bouquets to their selections, the date was then set for the next ball in the carnival season.

Amis du jardin, celebrate the remainder of this winter season, for soon Lent will be with us and our work in the jardin will begin in earnest.

Snow-Laden CanvasTarps

Information in this post was gathered from regional sources, including the Ida M. Schaaf Collection, Missouri History Museum Archives, St.Louis and Judge Wilson Primm, “New Year’s Day in the Olden Times of St. Louis.”

Regional and French recipes for the holiday season mentioned is this post are located on the Recettes page of this blog. Our annual garden weekend at Fort de Chartres will be held Saturday and Sunday, February 23 and 24. Stop by and visit with l’habitants as work is done to prepare the jardin potager for the upcoming growing season.

Novembre

13 Novembre, Tuesday

Sunny, 47 Degrees F

Light Variable Winds

Late autumn in Upper Louisiana brings cold temperatures and strong winds. November is a time of transition where the bounty of flora gives way to harvest of the region’s fauna.

" Little Blue Heron" Mark Catesby

Quebec-born explorer and missionary priest Jean Fraincois Buisson de St. Comte wrote concerning his travel along the Mississippi in the Illinois Country: We left the village and travelled about eight leagues between the 29th of November and the 3rd of December. We were detained at the same place by the ice, which completely barred the river. During that time we had an abundance of provisions, no one need fast on that river, so great is the quantity of game of all kinds: swans, bustards*, or duck. The river is bordered by a belt of very fine timber, which is not very wide, so that one soon reaches beautiful prairies, containing number of deer.”  Voyage of St. Cosme, 1698-1699, American Journeys Collection.

Our focus in the jardin shifts from harvesting to preparing the gathered foodstuffs for the winter season ahead. As the tasks of preserving the garden’s vegetables and fruits continue, we also anticipate the coming holiday season, which will feature both the produce and game the Illinois country provides. Through joyous celebrations, we take time to relish life and the Power who grants it, sharing feasts and revelries. As per our wont, our small group of habitants and local Milice, celebrate Martinmas and fall celebrations, and will be in residence in the Guard Room of Fort de Chartres, November 23rd through November 25th.  We will be recreating the experiences of the colonists of the 18thcentury Illinois Country, including firing the stone bake oven and large hearth, providing meals and baked goods of the era, while the inhabitants engage in a number of out-door activities including some informal shooting contests.

John Hancock

As we approach our sojourn, recipes of the season will be posted on the recettes page of this blog. Visitors are welcome to stop by and visit as we explore life in Upper Louisiana in the 18th century.

In the garden yet this fall, work slows its pace to accommodate the approaching winter. The last of the cabbage, peas, radishes, and turnips suffer the November frosts, yet continue to provide and produce. The soil of the garden’s raised beds is awaiting it’s amendment with compost, leaves, and manure. As this work is completed and time weighs the winter hours, check this journal for a new post concerning this author’s ongoing captivation with our native persimmon and its culinary use in the region’s past. This elusive and recalcitrant fruit has such interesting narrative with both colonists and natives alike.

Fall planted Blue Podded Peas

In the meantime, to review the fall’s activities at the jardin or the Fort bake oven, follow the jardin’s facebook site for the most recent images. And of much interest, review author and archeologist Robert Mazrim’s new findings concerning the possibility of a jardin potager outside the walls of the newly discuvered1732 3rd wooden Fort de Chartres (1732)-exciting news, indeed.

A la prochaine!

* “According to their description, they are as large as a bustard, which is a kind of goose, having the neck longer and twice as large as those with us.” Voyages of Samuel De Champlain — Volume 02

October Heirloom Produce Saturday

You are invited to the Fort de Chartres Jardin Potager and sample the heirloom produce on this season’s final Heirloom Produce Saturday, October 13, 10 AM-Noon. Some produce and recipes available.

Kaskaskia Road

Welcome to our Jardin Potager outside the walls of Fort de Chartres! This garden has been planted in the style of a French l’habitant kitchen garden generally tended by the women of the Illinois Country. Join us in exploring the heirloom vegetables and fruits in our fall garden. Produce currently in season: Beans, Cabbage, Long Red Cayenne Peppers, Pumpkins, Citron Watermelons, and Various Herbs. Jardin Flower & Herb Seed Packets will be available. If this event is rained out, please visit the garden and the bake oven during the fort’s Winter Rendezvous, Nov. 3, for a garden tour and/or bake oven demonstration.

Visit the Recettes page of this blog for 18th century recipes featuring our fall produce.

Antoinette Hancock and Renea Davis

Note: Thank you to all the many visitors, volunteers, and site staff for their efforts at the Pierre Menard Home Birthday Celebration this past Sunday. For more photos and info about this event, check the Jardin’s facebook page. Please like our page and keep abreast of the Jardin and L’Habitant activity this fall. Visit The Southern Illinoisan to view a newspaper article about this event.

Fete de Pierre Menard

7 October, 2012, Demonstration of the

Pierre Menard Home Summer Kitchen

In honor of Pierre Menard

Born, October 7, 1766-Died, June 13, 1844

An invitation is extended to travel to the Illinois country and celebrate Pierre Menard’s birthday at the Pierre Menard Home Historic Site in Ellis Grove, IL. Interpreters will be on hand in the home and in the summer kitchen. A celebratory birthday repast will be prepared featuring: Tourtière, Beef a la Mode,  Cucumbers to Stew, French Chicken Bouillon, Prairie du Rocher Bread, Common Seed Cakes, Lemon Puffs, Colonial Apple Cake, Sponge Cake, Spiced Pecans. Join us for a beautiful fall day and help us remember Illinois’ first lieutenant governor. 10 AM-4 PM, free admission.

Recipes for this event are posted on the Recette page of this blog.

Pierre Menard Home Summer Kitchen

Thank you to the L’Habitants of Fort de Chartres and the Randolph County Historical Society for their participation in this event. We also honor in this event, Linda McDonald, former site staff member.

Now on facebook: https://www.facebook.com/fdcjardin

« Older posts Newer posts »